CAPÍTULO ANTERIOR
VOLVER AL ÍNDICE

CARMEN DE HASTINGAE PROELIO (Obispo Guy de Amiens circa 1067)

Parte Cuatro

Se cree que este manuscrito (17), conocido como "Carmen", fue escrito por el obispo Guy de Amiens (1058 - 1075). Adquiere una nueva importancia gracias al reciente trabajo (18) de Elisabeth M.C. van Houts, del Nunham College Cambridge. Apoya la idea, contrariamente a la creencia actual, de que el Carmen fue escrito a principios de otoño de 1067. Se apunta que el obispo dedicó el poema a Lanfranc, con la esperanza de que mediara entre él mismo y el Papa Alejandro II. La conclusión es que el Carmen es el primer poema conocido en latín escrito para la corte anglonormanda. Se compone de 835 versos en latín susceptible de contener información de gran valor para identificar el posible lugar de desembarco de la invasión.

El Carmen nos proporciona nuevas pistas sobre el auténtico lugar de desembarco. Después de describir la salida de Saint-Valery y la parada previa al alba, nos encontramos con un florido relato sobre las primeras horas del día.

"Después de que un rosado alba iluminara los campos y que el sol arrojara sus primeros rayos sobre la tierra, tú (Guillermo) diste orden de seguir la singladura y hacerse a la mar para más tarde ordenar a los barcos echar el ancla. Cuando llegaste a lugares seguros, dejando el mar a popa, la tercera hora del día se levantó sobre la tierra."

Creo que esto es una interesante observación ya que el autor está siendo muy preciso en un texto que podría ser fácilmente pasado por alto. No dice que se entró a un bahía ni tampoco que la flota entrara por un río. La terminología que se emplea es para describir que se dejó al mar detrás en la tercera hora y que había más de un lugar de desembarco ya que lo pone en plural. La tercera hora sería aproximadamente las 9 de la mañana, es decir 3 horas después del amanecer (19). En ese momento concreto, la flota no había desembarcado aun ya que había dejado el mar detrás.

En el siguiente párrafo, el misterio se acentúa con la siguiente descripción:

"Privada de sus aterrorizados habitantes, la tierra para ti destinada, te recibió gozosa a ti y a los tuyos en una bahía en calma."

Lo que aparentemente se nos dice es que se trata de una bahía en calma, donde se produce el desembarco. Esto confirma la referencia de Poitiers en "Privada de sus aterrorizados habitantes" apoyando la idea de que el desembarco se produjo sin ninguna oposición, descartando aun más Pevensey ya que no se menciona, ni el castillo que se levantaba allí.

Dado que Pevensey estaba marcado por su castillo en aquella época en un paraje sin denominación, la omisión es, en mi opinión, significativa. ¿Cómo puede describir un cronista de la época una invasión omitiendo el punto clave sobre el lugar del desembarco? Por supuesto, se contestará a esta cuestión más adelante cuando se diga el nombre del lugar.

Si el texto se refiere a la bahía de Pevensey, como se ha venido aceptando hasta ahora, es preocupante que la descripción no encaje con la de la bahía de Pevensey, que estaba en gran parte abierta al mar y que para cualquier fuerza invasora sería poco más que detalle de la costa sin más importancia.

Si las condiciones climatológicas no son buenas, la otra punta de la bahía no es siempre visible debido a la distancia entre los extremos del estuario. Para que el mar esté en calma, el espacio tiene que ser mucho más reducido. La referencia de "bahía en calma" entra en conflicto directo con el hecho de los invasores hubieran podido hacerse a la mar la noche anterior porque las condiciones eran buenas (20). Esto quiere decir que con viento de mar, no habiera habido ningún punto de la bahía en calma.

Dada la época del año (21) en que se produjeron los hechos, la afirmación de que la bahía de Pevensey Bay estaba en calma un día entero con viento de mar en una zona tan extensa y relativamente expuesta, no se puede sostener seriamente.

La única conclusión que se puede sacar es que la misma bahía estaba protegida del mar de algún modo. La solución más plausible sería que la bahía era o bien un estuario protegido capaz de albergar varios cientos de barcos con un entrada relativamente estrecha o que era en realidad, un puerto natural. Esta última posibilidad se apoya en la descripción del campamento de Guillermo que aparecen más adelante en el mismo manuscrito (22) .

Una vez que se produjo el desembarco, nos encontramos con una serie de misterios que se comprimen en un sólo párrafo.

"Temiendo perder los barcos, los rodeaste con zanjas y protegiste las playas. Reparaste las desmanteladas fortalezas que estaban ahí anteriormente y pusiste guardias para defenderlas. Con la zona ya controlada, aunque sin tener mucho espacio, tu gente atacó la región, arransándola y quemándola."

El Carmen afirma que Guillermo ordenó que los barcos que había traído a Inglaterra fueran amarrados a tierra (23) de alguna manera. La implicación de este hecho sería que si la tropa decidiera desertar, el camino de vuelta a casa estaría prohibido. Esto sería una decisión propia de un buen general y si estuvieramos en lo cierto, es muy probable que quedaran restos de la flota incluso hoy en día.

Hay que hacer notar también que los guardias permanecieron en las "playas", en plural, lo que confirma la presencia de un número indeterminado de playas que formarían un pequeña bahía en lugar de una única línea de costa, como es la de Pevensey.

A continuación, viene una referencia a reparar las desmanteladas fortalezas en el lugar del desembarco. Esto es muy interesante ya que el autor pone fortalezas en plural. Algunos académicos en el pasado han empleado este argumento para justificar que fue Hastings el lugar del desembarco ya que se ha apuntado que existe una serie de montículos o motas en Hastings junto al castillo que se remontan a tiempos anteriores a los romanos (24) .

El Carmen se expresa muy concretamente y habla de que las fortalezas fueron desmanteladas, lo que indica abandono y que Guillermo las reparó como parte de las operaciones de desembarco. Esto no encaja en Pevensey o Hastings y constituyen aun otro misterio que intentaremos resolver.

Charles Dawson, que escribió la definitiva historia del castillo de Hastings en 1909 (25), fue uno de los primeros historiadores contemporáneos en darse cuenta de la posibilidad que podría haber algún error al incluir al castillo de Hastings en la historia de la invasión, cuando escribe:

“Erigir tales motas era algo habitual en el sistema defensivo normando, algo que está bastante bien documentado. Pero suponer que los anglosajones también las habían levantado no tiene base documental conocida".

El tapiz de Bayeux tampoco despeja las dudas respecto a la datación de la mota de Hastings. Lo que vemos es que algo pasa en el "castra de Hastings". Asumiendo que el castra de Hastings es idéntico al castillo de Hastings (algo bastante razonable) la cuestión estriba en saber si ya había una mota y un castillo ahí antes de la invasión que más tarde pudo desmantelarse cuando Harold salió para el Norte en el otoño de 1066.

La palabras en latín sobre la escena del tapiz son un tanto inusuales si no, excepcionales. ¿La palabra "foderetur" significa que la excavación tenía por objeto reforzar una preexistente mota defensiva y un "castellum" en el castra de Hastings, o significa que fue construido con el propósito de levantar una mota sobre lo que existía del "castellum"?

Hay unas figuras en primer plano cavando (26), pero no con intenciones de estar construyendo el "castellum". El "castellum" ya se muestra allí mientras se realizan las excavaciones y podría igualmente representar un castillo que había sido ya desmantelado como otro en plena construcción.

El texto del Carmen de Hastingae Proelio, uno de los documentos más antiguos que citan el desembarco de Guillermo dice:

"Reconstruiste los castillos que fueron más tarde destruidos (durita) y colocaste guardias en ellos para defenderlos"

Es difícil adaptar esas palabras con la construcción otras fortalezas ya listas que traía Guillermo con él (27)

En conclusión, se abre un gran interrogante sobre la afirmación de que el castillo de Hastings ya existía en la época de la invasión. El citado experto sobre el castillo expresa sus dudas cuando se trata de comparar el tapiz de Bayeux con lo que él mismo cree que sería la posición de la mota en aquella época, si realmente existía alguna.

El argumento de que el castillo de Hastings existía antes de la invasión se basa en las escenas del Tapiz donde aparece el castillo, que podría haberse construido después de la invasión. Si ése fuera el caso, el Tapiz mostraría un castillo de Hastings diferente, que fue destruido después o que no ha sido nunca encontrado.

Por último, en relación con el extraño párrafo en el Carmen, hay una clara indicación en el texto cuando se dice que los normandos habían tomado el control de la zona y que era relativamente pequeña. De no haber sido así, no habría ninguna necesidad de afirmar "Con la zona ya controlada, aunque sin tener mucho espacio,"

Ahora el relato continúa sobre como los ingleses se enteraron de la invasión.

"Uno de los ingleses, escondido cerca de un acantilado, se apercibió de cómo se desplegaban incontables tropas a lo largo y ancho del terreno y vio cómo brillaban los campos, con armaduras relucientes. Vio los hogares de los habitantes ser pasto de las llamas por su perfidia, morir por la espada furiosa y cómo lloraban los niños por la muerte de sus padres. Corrió a su caballo y se apresuró a contárselo al rey."

Aunque esto tiene poca relevancia para determinar el lugar del desembarco, creo que indica la posibilidad de que estos hechos ocurrieron tal y como se describen. Mis razones para creerlo se basan en que se cuenta lo mismo en otro texto, del que trataré en la sección dedicada al manuscrito.(28) de Wace.

Mucho más tarde en el texto del Carmen, nos cuenta la misma historia, como hace Poitiers, en la arenga antes de la batalla, pero esta vez a cargo de Guillermo durante la huida de sus tropas cuando se dijo que Guillermo había muerto y la subsiguiente carga de los ingleses, lo que casi le cuesta caro a los normandos. En una llamada a reunión para cambiar la situación, Guillermo levanta el casco y dice:

"A los normandos, les enseñó un furioso semblante......Vosotros huís de ovejas no de hombres y teméis sin razón; lo que estáis haciendo os llena de vergüenza. El mar está detrás de vosotros. El viaje de vuelta es una aventura formidable; el viento y el tiempo están en vuestra contra. Es difícil volver a casa, es un duro y largo viaje; de aquí no hay manera de escapar."

La cita de que el mar estaba detrás de ellos es ciertamente algo que tuvo gran importancia para la mayoría de ellos, que probablemente no habían hecho un viaje tan largo por mar anteriormente. Si estos hechos ocurrieron en el campo de batalla o en el campamento normando, no se puede determinar aunque podrían haber ocurrido en ambos.

Como Poitiers, el Carmen confirma que el cuerpo de Harold volvió al campamento normando para realizarle los rituales correspondientes. Se trata de una confirmación extraordinaria de los hechos que va en contra de lo que esperaríamos de un invasor cristiano y en contra de la creencia popular de que fue enterrado en la abadía de Waltham.

"Dejó que los cuerpos de los ingleses, esparcidos por el suelo, fueran devorados por gusanos y lobos, por pájaros y perros. El cuerpo desmembrado de Harold se juntó de nuevo y se envolvió en un buen lino púrpura; y volviendo a su campamento junto al mar, se lo llevó con él para llevar a cabo los rituales funerarios de costumbre. (29)"

Sin embargo, la madre de Harold se ofreció a comprar el cuerpo pagando su peso en oro.

"Pero el duque, furioso, rechazó completamente ambas peticiones, jurando que preferíria encomendarle la defensa de las orillas de aquel puerto - debajo de un montón de piedras. Entonces, cuando ya lo hubo jurado, ordenó que el cuerpo fuera enterrado en la cima de un acantilado."

Este relato se amplía con la descripción de la lápida con las palabras:

"Por orden del duque, oh Harold, aquí yaces como rey. Que seas el guardián de la playa y del mar."

Lo que es extraordinario es la afirmación del Carmen de que a Harold se le hizo efectivamente un funeral vikingo (30) en un promontorio cercano.

No es mi cometido analizar las razones de este tema pero dado que en el pasado no se ha podido dar con la tumba de Harold (31) de una manera fiable, no tengo motivos para no creer esta versión de los hechos. Lo que me interesa es que el campamento está claramente localizado cerca del mar y se afirma que se trata de un puerto. Es la primera vez que se menciona esta expresión y resulta de gran importancia.

Para apoyar este punto, el Carmen completa los hechos en Hastings mencionando el nombre del campamento:

"Durante 15 días, Guillermo estuvo en el campamento en el puerto de Hastings y desde ahí, dirigió su marcha hacia Dover." (22a)

En ningún punto del texto anterior, el cronista nombra ningún sitio de Inglaterra. Sólo cuando se ganó la batalla es cuando se menciona a Hastings y se describe como lugar del campamento a partir del cual ocurrieron los hechos. No hay lugar a dudas de que el campamento que describe el texto es el puerto de Hastings. Si esto es correcto, como creo que puedo demostrar, así como todos los misterios sin resolver, la pregunta que debemos hacernos es por qué no se ha encontrado ningún resto arqueológico en ese puerto, cuando la ciudad de Hastings crecía. Creo que se puede contestar mejor a la pregunta cuando analicemos el castillo y el puerto.

En conclusión, el Carmen afirma que el lugar de desembarco estaban tierra adentro alejados de la costa ya que el mar quedaba detrás a las 9 de la mañana y el cambio de marea en ese día se cree que fue entre las 11 y las 12 del medio día (32) .

Dado que la flota de la invasión era de considerable tamaño (33), es más que probable que Guillermo, siendo un excelente general y organizador, hubiera dirigido el desembarco para que tuviera lugar justo con el cambio de la marea. Si esta teoría es correcta, tuvieron que pasar varias horas entre la entrada al puerto (como el texto describe más adelante) y el desembarco propiamente dicho.

Esto lleva a la inevitable conclusión de que el desembarco fue en una bahía, que estaba alejada de la línea de la costa, capaz de albergar varios centenares de barcos, sobre todo si había más de una orilla que defender. Se puede argumentar que aunque la bahía de Pevensey es muy grande y no encaja con los comentarios del texto exactamente, la retórica es lo bastante florida como para permitirse interpretaciones artísticas. Aunque esto pudiera significar otra inconsistencia más, parece cuestionable para un lector escéptico, que el cronista fuera tan concreto si se hubiera pretendido dejar alguna sombra de duda.

Cualquier persona sensata que describiera tal desembarco habría llamado al lugar Bahía de Pevensey si hubieran desembarcado en Pevensey y hubiera sabido el nombre del lugar. La omisión de este dato y la descripción detallada alternativa de un puerto, obviando el nombre de la bahía, hace más que probable que el nombre de la bahía o tenía el mismo nombre que el puerto (más tarde llamado Hastings) o aunque mucho más improbable, que fuera desconocido.

A media que el relato avanza, salen a la luz más datos que apuntan a que la flota o por lo menos parte de ella, puede estar aún donde la dejaron. Si hubieran amarrado los barcos, según las órdenes de Guillermo, habría inevitablemente restos de madera, aparte de lo que quedara flotando en el agua y fuera recogido por los habitantes de la zona para sus usos personales. El hecho de que el grueso de la tropa se fuera del lugar dos semanas después de la batalla y que nunca volviera, le da muchos puntos a la teoría de que se puedan aún encontrar restos de la flota invasora en las cercanías del campamento.

El Carmen nos cuenta que Guillermo aseguró una pequeña porción de terreno en el momento de la invasión y después, siguiendo con la misma narración de una manera bastante directa, nos habla de que su campamento estaba geográficamente ubicado en el puerto de Hastings.

No creo necesario plantar el texto completo delante del lector ya que cualquiera que desee confirmar el tema tiene fácil acceder al mismo. Sin embargo, el texto completo me da a enteder que el desembarco, la construcción de la primera fortaleza de madera y la ubicación del campamento normando ocurrieron todos en el mismo sitio. Si esto es correcto, como creo que es, lo primero que hay que hacer es encontrar el puerto para luego encontrar el lugar del desembarco. El problema es que hasta la fecha, nadie ha sido capaz de hacerlo. Creo que puedo aportar las pruebas arqueológicas y geográficas necesarias que apoyen todas y cada una de las afirmaciones de los manuscritos.

Tengo una última observación que hacer con relación al Carmen que debe ser sacada a la luz. Es el hecho de que lo largo de la Historia hasta el final de la época victoriana, el Carmen fue siempre considerado como un documento totalmente auténtico. Sin embargo en 1944 su autenticidad fue cuestionada por G.H.White (34), , lo que contribuyó a que desapareciera de las librerías y bibliotecas y de la corriente de pensamiento en relación con los hechos de la época. Soy de la opinión que todas las objeciones apuntadas por White se han refutado meticulosamente, en el detallado trabajo (35) de Catherine Morton y Hope Muntz. Así se ha podido restuir su legítima importancia a uno de los relatos más completos sobre la conquista normanda.


SIGUIENTE CAPÍTULO
VOLVER AL ÍNDICE